昨夜から、急に強風が吹くようになった。快晴だった空も、灰色の雲に覆われている。
「ハルマッタン」という貿易風らしい。
日本では、「節分」。
季節の変わり目は、ブルキナファソと日本が同じ時期なのかもしれないね。
Il soffle un vent très fort depuis hier soir. Il fait un temps magnifique toujours, mais il est couvert de nuages gris.
Il s'appelle "Harmattan". Il est vent du alizé.
Le Japon est le moment de la veille du printemps aujourd'hui. Il s'appelle "SETSUBUN".
Le moment du changement de saisons est la même moment dans au Burkina Faso et au Japon, n'est pas?
「ハルマッタン」という貿易風らしい。
日本では、「節分」。
季節の変わり目は、ブルキナファソと日本が同じ時期なのかもしれないね。
Il soffle un vent très fort depuis hier soir. Il fait un temps magnifique toujours, mais il est couvert de nuages gris.
Il s'appelle "Harmattan". Il est vent du alizé.
Le Japon est le moment de la veille du printemps aujourd'hui. Il s'appelle "SETSUBUN".
Le moment du changement de saisons est la même moment dans au Burkina Faso et au Japon, n'est pas?
0 件のコメント:
コメントを投稿