8月13日(金)から始めることにするよ!

「Kaya」の生活…。「始動!」。 2010年8月13日(金)から始めることにしたよ!

「Burkina Faso」の滞在時間だよ!

カウントダウンタイマー

2011年2月28日月曜日

セネガルへの道…

 今日は、算数(計算)の授業の教材研究を行った。セネガル研修で発表するので、しっかりとした準備が必要だ。


Aujourd’hui, j’ai étudié de la mathématique ( Le calcul ). Nous avons annoncer « Faire la classe du calcul « dans séminaire au Sénegal, donc nous avons besoin de la préparation à fond.

2011年2月27日日曜日

新?古?携帯電話

 昨日、携帯電話を取り替えてもらった。しかし、古い携帯電話なので表示ボタンが分からなかった。
 「新しい表示ボタン」を購入し、取り替えた。
 午後、Kayaへ戻った。


J’ai échangé de mon portable. Mais, c’est portable très vieux. Donc, je n’ai comprendu pas le bouton de la indication.
J’ai acheté à nouveau bouton de la indication, et j’ai échangé de c’est ça.
Je suis arrivé à Kaya vers midi.

2011年2月26日土曜日

FESPACO!

 9時からセネガル研修の会議に参加した。午後は、「FESPACO」というブルキナファソの映画祭の会場へ行った。キーホルダーをもらった。
 開会式では、花火や子どもたちのマスゲーム、騎馬隊の演技など盛りだくさんだった。


La matinée, nous avons participé à la réunion du séminaire au Sénegal dans le Ouagadougou ( le bureau de la JICA ) neuf heures. Après-midi, je suis allé à la salle du festival de cinéma ( FESPACO ). J’ai eu le porte-crefs.
Il y a beaucoup lefeu d’artifice, la manifestation gumnastique de masse et le jeu de la cavalcade dans la cérémonie d’ouverture.

2011年2月25日金曜日

寸法直し。

 今日は、ジーパンのズボンの寸法直しへ仕立て屋さんへ行った。
 いくらかかるのか分からなかったが、直してもらった。
 なんと100FCFA(日本円で20円)。安い!

Aujourd'hui, je suis allé à le tailleur pour retoucher mes blue-jeans.
Je ne sais pas le prix, mais je me suis fait retoucher mes blue-jeans.
Comme c'est 100FCFA ( 20yen ). C'est très bon marché!

2011年2月24日木曜日

衛星携帯電話

 今日は、衛星携帯電話の使い方を練習した。同任地(Kayas市)の2隊員も一緒に行った。
 緊急用の衛星携帯を使うことなく生活したい。

Aujourd'hui, Nous avons étudié le mode d'emploi le portable du satellite chez moi ensemble Monsieur N et Mademoiselle I qu'ils habitent à Kaya.
Je voudrais vivre en paix que je ne employe pas le portable du satellite d'urgence.

2011年2月23日水曜日

「米」久々です。

 今日は、小学校4年生のクラスで図工の授業を行った。
 久し振りに米を購入して調理してみた。美味しかった。

Aujourd'hui, j'ai fait la classe du dessin dans CE2. J'ai acheté du riz et j'ai prépare du riz gras. C'était délicieux. 

2011年2月22日火曜日

暑い!暑い!

 今日は、小学校2年生のクラスで図工の授業を行った。
 かなり日差しが強く、そして暑い。
 最近日差しが強くなり始めた。

Aujourd'hui, j'ai fait la classe du dessin dans CP2.
Il y a lesoleil très fort et il fait chaude.
Dernièrement, le soleil commence à chauffer.

2011年2月21日月曜日

子どもの笑顔!

 今日は、小学校3年生のクラスで図工の授業を行った。子どもたちの笑顔に救われ、楽しく授業ができた。


Aujourd’hui, j’ai fait la classe du dessin dans CE1. J’ai fait la classe très agréable pour les élèves a fait un sourire à moi.

2011年2月20日日曜日

携帯の電池。

 昼ごろ、携帯電話が壊れた。ここ1カ月の間、バッテリーがすぐに切れてしまう現象が起こっていた。早急にバッテリーを買いに走った。


Je me suis cassé à mon portable vers midi. Mon portable se est rompu à la batterie depuis un mois. J’ai acheté la batterie d’urgence.

2011年2月19日土曜日

ポップコーン!

 朝、ホットケーキを作る。ワガドゥグでソフトボール大会が開かれていたので「ポップコーン」の差し入れをN氏に持っていってもらった。手作りの差し入れのお陰で?勝てたらしい?


Ce matin, J’ai préparé les crêpes à la minute. J’ai préparé " le pop-corn ". Ensuite, Monsieur N a apporté ce sont pop-corn à mon camarade de JOCV qui ont paticipé la compétition du softball. Ils ont gagné grâce à le pop-corn fait à la maison?

2011年2月18日金曜日

仏語の語彙!

 10時からセネガル研修の会議に参加した。上司も無事に事務所に着き、共に会議に出席した。フランス語が話せないことを痛感した。

 もっと、フランス語の語彙を増やしていかなければと思う。
 午後、同期のN氏を連れてKayaへ戻る。

La matinée, nous avons participé à la réunion du séminaire au Sénegal dans le Ouagadougou ( le bureau de la JICA ) dix heures. Mon supérieur a arrivé à le bureau sans problème, ensuite il a participé à la réunion du séminaire au Sénegal. J’ai ressenrti que je ne parle pas le français.
Je pense que je élargis mes vocabulaires de le français encore.
Je suis arrivé à Kaya vers midi avec mon camaradede promotion à Monsieur N.

2011年2月17日木曜日

アンケート。

 朝から、セネガル研修のアンケートに答えている。明日、ワガドゥグのJICA事務所で行われる、セネガル研修の会議に参加する予定だ。そのため、今日の午後、ワガドゥグへ行こうと考えている。


Je réponds à une enquête pour le séminaire au Sénegal depuis le matin. Le demain, Je vais participer à la réunion du séminaire au Sénegal dans le Ouagadougou ( le bureau de la JICA ). Donc, je pense que je vais aller à Ouagadougou ce soir.

2011年2月16日水曜日

きれいになった!

 今日、久しぶりに靴を洗った。ブルキナファソに来て、はじめて洗った。
 すごくきれいになった。これからは、こまめに洗っていこうと思う。


Aujourd'hui, j'ai lessivé mes chaussures depuis longtemps. J'ai lessivé mes chaussures pour la première fois, depuis que je suis arrivé au Burkina Faso.
Mes chaussures sont devenu très jolie. À l'avenir, je penser que je lessive mes chaussures fréquemment.

2011年2月15日火曜日

イラッとした。

 今日は、昨日の図工の授業の続きを行うために小学校へ行った。すると…。小学2年のクラスは閉鎖されていた。
 ブルキナファソは、先生が休みだと自動的に休講になる。
 休むなら、連絡くれてもいいのにな…。イラッとした。


Aujourd'hui, je suis allé à l'école que je fais la classe la suite à hier du dessin la suite à hier. Ensuite…. Il n' y a pas de la classe dans CP2.
Automatiquement, on ne pas faire la classe que le maître est absent dans le Burkina Faso.
Si elle est absent à l'école, elle prend contact avec moi, n'est pas? Je me suis énervé!

2011年2月14日月曜日

疲れやすい!

 今日は、小学校2年生のクラスで図工の授業を行った。すごく疲れたので、早めに就寝。


Aujourd’hui, j’ai fait la classe du dessin dans CP2. J’ai très fatigué donc je me suis couché tôt.

2011年2月13日日曜日

読書しようかな。

 昼にKayaへ戻る。少し疲れているので、早く寝る。
 単行本を5冊ほど借りてきた。宮本 輝氏と東野 圭吾氏の作品である。


Je suis arrivé à Kaya vers midi. J’ai fatigué donc je me suis couché tôt.
J’ai emprunté cinq livre à mon logement. Monsieur Teru MIYAMOTO et Monsieur Keigo HIGASHINO ont écriré un roman.

2011年2月12日土曜日

ドミ大掃除!

 朝一番にドミトリーの大掃除。本当に汚い。1時間で終わるはずもなく、一生懸命掃除に励んだ。



Nous avons fait le ménage de notre logement tôt le matin. Notre logement est très sale vraiment. Nous ne devions pas finir à une heure donc nous avons fait le ménage de toutes nous forces.

2011年2月11日金曜日

全隊員集合!

 朝から、安全対策協議会のため、8時30分に「RAN HOTEL」というホテルにブルキナファソの派遣隊員が税員集合。
 久しぶりに、みんなの元気な顔を見ることができた。


Ce matin, nous nous sommes rassemblé dans " L’hôtel de RAN " à huit heures trente pour la mesure de sécurité.
J’ai pu voir la volontaire Japonais à la JICA dans Burkina Faso depuis longtemps.

2011年2月10日木曜日

いちごパフェ!

 今日は、朝から発熱。しかし、ワガドゥグへ行った。久しぶりに首都を満喫した。
 噂の「いちごパフェ」である。高価なデザートだった。


Aujourd’hui, j’ai de la fièvre ce matin. Mais, je suis allé à Ouagadougou. J’ai joui pleinement de la capitale depuis longtemps.
" Le parfait à la fraise " fait du bruit. Ce parfait est très cher.

2011年2月9日水曜日

頑張りすぎ?

 今日は、小学校4年生のクラスで図工の授業を行った。子どもが「浴衣」に興味をもったので、着させてみました。
 最近疲れが取れない。頑張りすぎかな?


Aujourd’hui, j’ai faire la classe du dessin dans CE2. Le élève prend intérêt à " YUKATA ". Donc, j’ai habillé un élève.
Ces derniers temps, je ne me remets pas de la fatigue. Je travaille dur trop n’est pas?



2011年2月8日火曜日

仏(不通?)語。

 いつものことだが、フランス語が通じない。辞書を使って話すのだが、「わかりませーん!」と言われてしまう。
 いつになったら、辞書なく話せるのかな?


Je ne me fais pas comprendre le français toujours. J'ai parlé à mon collègue que j'ai utilisé le dictionnaire. mais il dit " Je ne comprends pas! ".
Quand je parle le français beaucoup que je ne utilise pas le dictionnaire, n'est pas?

2011年2月7日月曜日

現物での授業。

 今日、図工の授業を行う前に授業参観をした。
 理科の授業を参観した。なんと、「犬」の体についての授業。
 子どもが家から自分の飼っている犬を連れてきていた。現物の「犬」を目の前にしての授業。



Aujourd'hui, j'ai fait la observation de classe avant j'ai fait la classe du dessin.
J'ai fait la observation de classe de la science. La teneur de la classe est le corps pour " le chien ".
La élève a amené son chien qui se élever dans sa maison. La classe se utilise objet rèel " le chien ".


2011年2月6日日曜日

素朴な疑問…。

 素朴な疑問。ブルキナファソではよく「ロバ」が酷使されて働かされているのを目にする。反対に「羊」「ヤギ」「豚」「ニワトリ」は自由に食べたい時に草などを食べ、寝たい時に昼寝をし、暑い時は日陰で涼んだり、水浴びをしたりしている。
 寿命としては、ロバと比べると後者らの方が断然短い。なぜなら、彼らは人間に食べられてしまうからだ。ロバは老衰や過労死以外は死ぬことはない。
 どちらの人生の方が「幸せな人生」なんだろう?


La simple question. Je suis regardé que le âne se surmene souvent dans au Burkina Faso. Au contraire, Le mouton, la chèvre, le porc et le poulet mangent la pâture toujours. De plus, ils leur couchent, prenennent le frais, prennent un bain froid, viennent quand.
Ils ont une vie court par rapport à le âne. Parce que, ils leur font comestible. Le âne ne créve pas sauf la mort de viellesse et la mort due au surmenage.
De ces deux vie, lequel est " La vie heurese ", n’est pas?

2011年2月5日土曜日

リズム感!!

 今日は、CEB Kaya 1の新年会に誘われて出席した。はじめは、フランス語が苦手なので、すぐに帰宅しようと考えていた。しかし、最後まで楽しんでしまった。
 ブルキナファソは、貧困や教育制度が整っていないなど、良いところが無いと思っていたが、一つ素晴らしいところを見つけた。それは、老若男女問わず、みんなリズム感がありダンスが上手な所である。脱帽です。





Aujourd’hui, j’ai paticipé la soirée pour fête le nouvel an à CEB Kaya 1. D’abord, je pense que je suis rentré tôt chez moi pour que être faible le français. Mais j’ai joui de la soirée pour fête le nouvel an à CEB Kaya 1 jusqu’ à la fin.
Le Burkina Faso a mauvaise pays qui faire la pauvreté et ne être pas prêt le système scolaire. Mais j’ai découvert manifique point. Les Burkinabes dansent bien au rythme de la musique sans distinction d’âge ni de sexe. Je me suis découvert leur danses.

2011年2月4日金曜日

買い忘れ…。

 昨夜、料理中にスパゲッティがないのに気付いた。
 さて、スパゲッティを茹でようかな…。アレッ?無い…。
 楽しみにしていただけに、ガッカリ。
 野菜を炒めていたので、それをパンに挟んで食した。かなり美味かった。
 今朝の朝食も、同じものを食べた。


Hier soir, je me suis apreçu du spaghetti qu'il n'y a pas dans la cuisine.
Bon, je vais essaiyer de faire cuire le spaghetti à l'eau. Tiens? Il n'y a pas le spaghetti.
J'ai été déçu de prendre plaisir à le spaghetti.
J'ai déjà préparé le légumes sauté, donc j'ai mis du légumes sauté entre deux morceaux de pain. Ensuite, j'ai mangé ce sont des pains. C'était délicieux.
Ce matin, j'ai pris de la même chose du dîner d'hier au petit déjeuner.

2011年2月3日木曜日

貿易風と節分。

 昨夜から、急に強風が吹くようになった。快晴だった空も、灰色の雲に覆われている。
 「ハルマッタン」という貿易風らしい。
 日本では、「節分」。
 季節の変わり目は、ブルキナファソと日本が同じ時期なのかもしれないね。



Il soffle un vent très fort depuis hier soir. Il fait un temps magnifique toujours, mais il est couvert de nuages gris.
Il s'appelle  "Harmattan". Il est vent du alizé.
Le Japon est le moment de la veille du printemps aujourd'hui. Il s'appelle "SETSUBUN".
Le moment du changement de saisons est la même moment dans au  Burkina Faso et au Japon, n'est pas?

2011年2月2日水曜日

なぜ…?

 小学校で授業を行っている時に、外で遊んでいる子供が3人。おそらく、学校へ入学していない子どもたち。
 校舎内の様子が気になるようだ。一緒に勉強したいんだろうな…。
 なんだかせつない気持ちになってしまった。何とかならないのかな…。


Quand j'ai fait la classe dans l'école Kuim-kulin, il y a trois enfants que ils ont joué dehors. Peut-être, ils ne ont pas entré dans à l'école.
Ils leur sont préoccupé du état dans l'école. Ils apprendront la étude avec les élèves.
J'ai eu un grand chagrin. Faites quelque chose!

2011年2月1日火曜日

Mon colis!

  昨日、日本の両親から小包が届いた。食材、靴下、文具までたくさんの物が入っていた。
 本当に助かる。
 これ、気に入った!


Hier, j'ai reçu un colis des mes parents. Il y a beaucoup de choses " les produits alimentaires " " les chaussette " " les articles ". Vraiment, Merci beaucoup pour mes parents aide.
J'aime bien ce lunettes de soleil!